Mostrando entradas con la etiqueta português. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta português. Mostrar todas las entradas

24 noviembre, 2008

Esperança


Hoje falava na minha coluna do pouco interesse que em Espanha existe sobre as coisas de Portugal, mas hoje começa uma grande esperança:

El Presidente de la Junta se fija como objetivo "comenzar a desarrollar" la declaración del portugués como una lengua "estratégica" para Extremadura, no únicamente en la formación no reglada, donde "se han hecho ya claros esfuerzos" a través de las universidades populares y escuelas oficiales de idiomas, sino también dentro de la formación reglada. "Hay que tener claro que el inglés es evidentemente la segunda lengua de todos los europeos, o la primera cuando se trate de un idioma que no sea el propio, pero el portugués tiene que ser nuestra segunda lengua extranjera".


18 mayo, 2008

Noticia en HOY. El portugués en la ciudad de Badajoz


Hoy domingo, 18 de mayo, se puede leer en HOY una noticia sobre el estado del portugués en la ciudad de Badajoz. Hace tiempo que veníamos señalando muchos que hay cosas que no se pueden enteneder y una de ellas es el descompensado esfuerzo que la Administración hace por sus objetivos. Como bien señala el artículo, en Badajoz hay muchas oportunidades para aprender la tercera lengua occidental más hablada del mundo y la que se habla a cinco Km de la ciudad, la que usan el 20% de los clientes de todas las empresas de Badajoz: cursos rápidos para trabajadores, cursos del Sexpe para desempleados, cursos subvencionados por el GIT, cursos en academias, cursos en la Universidad Popular o la Escuela Oficial de Idiomas. Esto ha hecho que Extremadura sea la región de España con más alumnos de portugués.
¿Cuál es el problema entonces? Pues que el portugués como segundo idioma en la enseñanza pública extremeña está olvidado. Cuando en las nueve escuelas de idiomas el portugués es la segunda lengua más solicitada, por encima del francés, no se explica que se pueda estudiar francés en los 107 institutos de la región y sólo portugués en 14 (y gracias, porque Olivenza y San Fernando comparten profesora). Luego hay casos sangrantes como la de chicos que han podido empezar a aprenderlo en primaria y luego no pueden seguir en secundaria (Alburquerque, La Roca,...)
Yo ya lo he dicho, los puestos de trbajo de la Plataforma Logística serán para quienes se manejen en inglés, español y portugués. Y nuestros vecinos lusos nos llevan una ventaja abismal. Pero no me cabe duda de que esto se tiene que empezar a solucionar.
En la foto que publica HOY aparece nuestra querida compañera Fátima, profesora de portugués en el IES Domingo Cáceres

http://www.hoy.es/prensa/20080518/badajoz/falamos-portugues-20080518.html

23 marzo, 2008

José Sócrates não fala espanhol

Hace unos días el semanario portugués Expresso se preguntaba si José Sócrates, primer ministro portugués,sabía hablar español. El vídeo puede verse en youtube.

Aunque comete algún error, hay que alabar el esfuerzo por hablar español. En cualquier caso, habla infinitamente mejor que cualquier político español hablando portugués. La verdad es que en Extremadura sí que podríamos estar a la altura de las circunstancias. Por ejemplo, el coordinador de IU en Extremadura, Pedro Escobar, habla un portugués perfecto y enseña ese idioma en un colegio de Badajoz. Pero no es el único. El portavoz socialista en la Asamblea, Ignacio Sánchez Amor, se maneja a las mil maravillas y tiene un portugués más que decente, a lo que acompaña un conocimiento de la actualidad del país vecino que para sí quisieran muchos portugueses. Ainda mais. Me han dicho que la portavoz popular en la Asamblea também fala português. Es una pensa que un día no se lancen a falar na língua de Camões.

Ya sé que el jefe del Estado habla portugués, pero uno no sabe si ubicarlo en el cajón de la política.

Otra cosa. Hoy en EL PAÍS se analizan las razones por las que no hablamos idiomas. Yo tengo una tesis, pero no voy a inundar el blog con tanta historia.

20 enero, 2008

O ensino do português na Cimeira


Nas conclusões da XXIII Cimeira Hispano-lusa de Braga encontrei isto

"O desenvolvimento e a promoção da oferta do ensino do espanhol no sistema educativo português e do português no sistema educativo espanhol, como línguas estrangeiras, serão objecto de análise mais detalhada a ser feita por um Grupo de Trabalho constituído para o efeito."

Esperamos que o Grupo comece a trabalhar o mais cedo possível, que tenha em conta as opiniões das pessoas que trabalham no ensino de espanhol e português e que os resultados não se demorem no tempo. Vamos ver.

Historia de mi colección de "Fuellas"

Las navidades de 1984 las pasé, como era habitual, en Monzón. Y allí pude ver en el informativo regional de RTVE en Aragón una noticia sobre...